HRS 校友 Making a Lasting Impact on Careers and Communities (Part 1)



The diverse and impactful journeys Head-Royce alumni pursue after graduation showcase the unique talents and achievements within our community. 无论是同时还是在不同的时间线上, the shared experience of attending Head-Royce creates a familial bond that extends beyond school years. 超过5,000名校友, our network is robust; it's not surprising that former classmates become colleagues and that the name “Head-Royce” opens doors and establishes immediate trust. 

We met up with alumni to hear about their career journeys and how they are working together. Their stories highlight not only individual and shared successes but also the strength of the alumni network across fields. What they impart paints a picture of vibrant and engaged citizens, where alumni and students alike contribute meaningfully to their communities and beyond. 

Andy Rabens '01, Special Advisor to the Vice President for International Economics and Global Partnerships, 在空军一号旁边


Andy Rabens ' 01, the Special Advisor to the Vice President for International Economics and Global Partnerships, began his political career interning on Capitol Hill by day, while making ends meet selling theater subscriptions in the evenings and weekends from the telemarketing bullpen of the Kennedy Center. The week he had started college was the same week the Twin Towers fell and nearly 3,000 Americans lost their lives; a day he recalls “opening my eyes to the larger world around me.” As his dream of becoming a professional tennis player began to fizzle, his interest in global politics and international affairs sparked after he took a few government courses; growing into a passion that has continued to the present day.

他愉快地笑着说他在售票处的日子, admitting that selling tickets is a little like selling ideas. “You have to be willing to talk with anyone without fear of being rejected; a good life skill!安迪继续说, “Too often we discount skills that are honed in unusual places even though they can be very transferable.“他在海德罗伊斯当学生运动员的时候, 例如, sports had a big effect on his belief in the importance of a team-oriented approach to work and life. Learning to be a team player can be challenging but the benefit of working together on a shared goal is in itself a reward.

“个人可以提出伟大的想法来激发变革, but it often takes a team to mobilize around those big ideas and deliver meaningful and lasting impacts.”

虽然开始他的政治生涯花了一点时间, it was not the most difficult challenge Andy has overcome. “I had a severe lisp as a kid and grew so frustrated by my inability to enunciate the ‘dr’ sound in ‘Andrew’ that I began using ‘Andy’ instead.” The years he spent working on speaking more clearly have paid off, as have his efforts to overcome an earlier fear of public speaking. “By attending countless Toastmasters classes and forcing myself to repeatedly get in front of audiences, 我改进.” The good news, he says, is that public speaking, like many skills, is one that can be learned. “We can invest in and get much better at it with work and practice, 让我们克服一些恐惧, 感知障碍, 和挑战.”

从2001年开始, HRS年鉴, Rebecca Friedman served as President of the 中学 Student Council

        Dr. 丽贝卡(弗里德曼)利斯纳05年,照片摄于

安迪目前是他在美国工作的第15个年头.S. Government across four presidential administrations and six Secretaries of State at the U.S. State Department and sees himself squarely as part of Team USA.

“I've worked across numerous presidential administrations, 从布什政府的结束开始, continuing through the entirety of President Obama's and President Trump's administrations, now I am proud to be serving in the Biden-Harris administration.“作为一名公务员, he sees presidential administrations a bit like an Olympic relay race where you may have your preference of runners to run different legs of the race with their unique style or approach, 但在一天结束的时候, 你是美国队的一员.

“I am doing my best to help whomever the American people elect be successful.” 

奖励? 安迪脑海中浮现出许多不同的成分. “Getting to work on issues that matter and can potentially change peoples lives for the better at home and abroad and being part of incredible teams like the current Vice President's team where I’m surrounded by inspiring colleagues who care deeply about the country, 他们努力解决的问题, the power of government to positively enhance people’s lives,他想道。. 

He now works in the office of the Vice President of the United States, 卡玛拉哈里斯, 还有海德罗伊斯的校友 Dr. 丽贝卡(弗里德曼)利斯纳' 05, who is the Principal Deputy National Security Advisor to the Vice President. “我和奥巴马博士一起工作. Lissner (aka Rebecca) on a day-to-day basis and she is an incredibly dynamic leader, 思想家, writer; an absolute rock star.” Andy notes that they have a shared connection from growing up in the diverse community of the Bay Area, 就读于海德罗伊斯大学.

His parting message to those interested in but perhaps shying away from careers in government or public service is: “Give it a go. Government is only as good as the people willing to work in it to create the changes that we seek. Personally, I’m still energized by what the government can do!” stressing that we need more young people with fresh ideas to help shape the future. “是的, 现在可能会有分裂的感觉,他说, “but I truly believe that the more we talk to one another as people, 找到共同点, 打破我们许多人身上的盔甲, 我们将找到更多的共同点, 减少分歧, 以及进一步合作的机会.”




我们问 克莱尔·罗斯19岁,欧莱雅营销助理, 工作中最有意义的方面是什么 萨米尔·索尼' 17, 另一个HRS校友?

"I think that the most meaningful part of working alongside an HRS alum is having a friendly face to be candid with! As I am just starting in office life, there is a lot to learn both professionally and socially. Trying to make friends in the office looks a lot different from our days at HRS, having someone who I know and can go to for advice and support is such a game changer! I've already been bugging Samir about help on mini projects, he is always such a help. It's always good to have someone who isn't judging your questions or confusion, 他就在你的角落里!"

When asked what challenges she has faced in her career and how did they lead her to where she is now, 她解释说:

"As a recent graduate from Colgate University, I am at the very beginning of my career. 我遇到了两个挑战. 第一个, getting the job I have today was of course a challenge as networking, 应用, 面试对我来说都很新鲜. I wish I knew more about the HRS alumni connections program when I was 应用 to jobs, because I know that Jayhawks are always excited to help each other out. I have already had a couple of younger HRS alum reach out to me and I am already eager to talk to them. Secondly, it is difficult to show up authentically at work. 我是新来的, 我很年轻, I am inexperienced and (let's be honest) awkward most of the time, so finding out how to share my true personality is something I am continually striving towards. This is another thing I love about working alongside HRS alum, it is refreshing to have someone around who knows me as “Claire,而不是“新的市场助理”.

Business partners 泰勒·洛曼04年, 奥利弗·克莱默,04年, 马库斯·伯德,11岁, Leo Kremer, 98年

我们还检查了 泰勒·洛曼04年, 奥利弗·克莱默,04年, 马库斯·伯德,11岁, Leo Kremer, 98年 (上图), four HRS alumni who went into business together after college, 澳门新葡京博彩他们一起工作的经历.

Leo Kremer, 98年, 联合创始人和前联合ceo, Dos Toros(与Oliver Kremer合作), 目前Founder-at-Large, 创始人桌餐厅集团和合伙人, Shtetl Ventures(奥利弗也担任同样的角色)分享了:

"The most meaningful part of working with other HRS alums was the automatic trust, 尊重, 和趣味性.

We had bedrock shared perspectives on communication, teamwork, importantly, burritos. It was also fun being able to reminisce about teachers, sports teams, various academic projects.

Every day at work with Tyler, Marcus, Oliver was a pleasure. We faced many challenges around growth and the need to adapt the organization at each stage to our new reality. Every business has ups and downs and we learned how to face both with tenacity and equanimity. 我们发现了多斯·托罗斯, 我仍然相信, that one of the greatest risks in business and life is inaction."

泰勒·洛曼04年, 联合创始人兼开发副总裁, Dos Toros; currently Senior Vice President, 发展, 健康接待合作伙伴 补充道:

"[The most meaningful part of working together was the] inherent trust based on our shared HRS experience. 不管我们在学校里是否有交集, I knew that by working alongside other HRS individuals we had a solid foundation, 高智商和情商, 以及对世界和彼此更清晰的认识, that would not be possible from the outset had we not had that common HRS experience.

Successfully working alongside friends for so many years sets an unrealistically high bar for comparing future opportunities. My post Dos Toros job search ("retylerment" as I came to call it) coincided with the onset of COVID-19 and lasted a full year, in large part due to my fear that no other experience could match what I previously had. I took my time and explored a wide range of fields and opportunities, 但继续受到年轻的鼓舞, 使命驱动型公司. 2021年3月, I accepted an executive position with 健康接待合作伙伴 (HHP), 哪个是医疗保健设施公司, coincidentally also started by two brothers; I think I've found my next career."

马库斯·伯德,11岁, Head of Marketing (2015–2020), Dos Toros; currently Director of Marketing and Brand (employee #1!) for Hart House (2020–present), Kevin Hart's new hospitality concept, explained: 

"我在其他三个主要城市生活过——华盛顿特区, 纽约市, Los Angeles—and there is nothing like people from the Bay Area! 更具体地说, I think Head-Royce does a great job of helping students develop an innate sense of self, while always working toward the greater good and the community.

尽管高中毕业后从未在湾区生活过, I have fully embraced working at start-ups in my professional life. I love how fast-paced the environment can be when no two days are the same, 然而, 它还需要大量的组织. As a marketer I love finding omnichannel ways to grow a business, but it is incredibly important to try to measure each tactic on its own merits so you can digest what worked before re应用 or changing tactics. 我2024年的座右铭是“梦想大,但目标小”。!"